До Тернополя приїхав білоруський поет

З презентацією книги до Тернополя приїхав білоруський поет, перекладач Андрей Хадановіч.

Драмтеатр на годинку поринув у інший світ – світ колориту, багатства тарашкевіци, поетичного експерименту та музики. Попри багатство мови Хадановіч вражав слухачів піснями і гуморесками. Анекдоти поет також не погані розповідає.

Сам Андрей спеціаліст з французької літератури, перекладач. Закінчив Білоруський державний університет. Вірші Хадановіча також перекладались на інші мови: польську, англійську, німецьку, литовську, словацьку, латиську, російську. Тішиться, коли хтось вивчає його рідну тарашкевіцу, адже білоруси тепер здебільшого перейшли на російську і забувають своє, рідне.

Після виходу на сцену цього поета зал розслабився і слухачі розуміли все без потреби у перекладі на українську, адже недарма критики зазначають, що поезія Андрея Хадановіча дуже важлива для білоруської літератури, оскільки мова поета дуже багата.

Анна КРАВЕЦЬ

 

Вибір читачів за тиждень

Відео