
Тернопільські студенти досі батракують над перекладом геніальної праці Льовочкіна
Ніби й не було революції Гідності.
Схоже на те, що кафедра іноземних мов та професійної комунікації ТНЕУ загубилась у часовому просторі і живе у паралельному світі.
Так і хочеться запитати у професури: «Люди добрі, а ви хоч знаєте, що не так давно у нас була революція Гідності проти неправомірних дій одного відомого «проффесора» і йому подібних? За кого зараз гинуть молоді хлопці, захищаючи нас із вами?».
Хто б міг подумати, що у самому серці бандерівщини - Тернополі знайдуться ті, хто продає свою честь і гідність за «тридцять срібняків». Ось що розповіли студенти цього вузу: «На кафедрі у добровільно-примусовому порядку змушують студентів та викладачів перекладати з української на англійську 2-й том (а це 584 сторінки!!!) монолітного трьохтомника «Фінансова думка».
Перший вже переклали. Автори, серед яких - одіозний екс-помічник Януковича С. В. Льовочкін, В. М. Федосов, покійний С. І. Юрій, П. І. Юхименко наголошують в анотації на тому, що це перша подібна робота на пострадянському просторі. Віддруковано цю «могуть» у видавництві «Кондор; Тернопіль: Економічна думка».
Над перекладом ішачать переважно студенти. Викладачі роздають їм тексти, а потім лише перевіряють і вносять, де треба, незначні правки. Бо ж хто хоче робити важку працю «на халяву»? А справа ця якраз «благодійна».
Рік видання «Фінансової думки» - 2010-й. Панове освітяни, ви коли востаннє заглядали до календаря?
Андрій ПРИТУЛА.